GazeteBilim
Destek Ol
Ara
  • Anasayfa
  • Bilim
  • Teknoloji
  • Felsefe
  • Kültür-Sanat
  • Gastronomi
  • Çocuk
  • Etkinlikler
    • Astronomi Dersleri
    • Davranış Nörolojisi Dersleri
    • Eğitimciler İçin Yapay Zekâ Okur-Yazarlığı Dersleri
    • Epigenetik Dersleri
    • Evrim Dersleri
    • Bilim Tarihi Dersleri
    • Hegel Dersleri
    • Kapitalizmin Tarihsel Gelişimi ve İktisadi Düşünce Dersleri
    • Konuşmaktan Korkmuyorum
    • Nörobilim Dersleri
    • Nörohukuk
    • Nörofelsefe Dersleri
    • Öğrenilmiş Çaresizlik
    • Teizm, Deizm, Agnostisizm ve Ateizm Dersleri
    • Teoloji, Bilim ve Felsefe Tartışmaları
    • Zihin Dersleri
  • Biz Kimiz
  • İletişim
Okuyorsun: Türk ve Çinli yayıncılar forumda biraraya geldi
Paylaş
Aa
GazeteBilimGazeteBilim
Ara
  • Anasayfa
  • Bilim
  • Teknoloji
  • Felsefe
  • Kültür-Sanat
  • Gastronomi
  • Çocuk
  • Etkinlikler
    • Astronomi Dersleri
    • Davranış Nörolojisi Dersleri
    • Eğitimciler İçin Yapay Zekâ Okur-Yazarlığı Dersleri
    • Epigenetik Dersleri
    • Evrim Dersleri
    • Bilim Tarihi Dersleri
    • Hegel Dersleri
    • Kapitalizmin Tarihsel Gelişimi ve İktisadi Düşünce Dersleri
    • Konuşmaktan Korkmuyorum
    • Nörobilim Dersleri
    • Nörohukuk
    • Nörofelsefe Dersleri
    • Öğrenilmiş Çaresizlik
    • Teizm, Deizm, Agnostisizm ve Ateizm Dersleri
    • Teoloji, Bilim ve Felsefe Tartışmaları
    • Zihin Dersleri
  • Biz Kimiz
  • İletişim
  • Destek Ol
Bizi Takip Edin
  • Biz Kimiz
  • Künye
  • Yayın Kurulu
  • Yürütme Kurulu
Copyright © 2023 Gazete Bilim - Bütün Hakları Saklıdır
GazeteBilim > Blog > Haber > Türk ve Çinli yayıncılar forumda biraraya geldi
HaberKültür-Sanat

Türk ve Çinli yayıncılar forumda biraraya geldi

Yazar: GazeteBilim Yayın Tarihi: 1 Kasım 2023 12 Dakikalık Okuma
Paylaş

İki ülkenin yayıncıları iş birliği olanaklarından ve gelecekte ne yapabileceklerinden konuştu. Bir sonraki buluşma için Beijing Kitap Fuarı işaret edildi.

İçindekiler
Zhao Haiyun: “Birlikte çalışmayı hedefliyoruz”Nazlı Berivan Ak: “Birbirimizi daha görünür kılalım”Wu Jian: “Kazan-kazan yaklaşımıyla başarıya ulaşırız”Nilay Yılmaz: “Çin’le başlayan yolculuğumuz devam edecek”Zheng Wangquan: “Kitaplarımız Çin’i anlamak için bir pencere”Erdem Ergen: “Değerlerimizin taşıyıcısı yayıncılık”Jia Ruiwu: “Yeni tarihsel dönemde Türk meslektaşlarımızla iş birliğini güçlendirmeyi umuyoruz”Melike Günyüz: “Vizyonumuzu bütün dünyaya açmalıyız”Zhou Hao: “İlişkilerimizin ivme kazanmasını istiyoruz”Cem Kızılçeç: “Bizim için büyük potansiyel var”Peng Bin: “Uluslararasılaşma temel stratejimiz”Tunca Arslan: “Çin kitapları özel bir önem taşıyor”Ma Xiaofeng: “Umarım bu buluşma iş birliğimizin başlangıcı olur”Haluk Hepkon: “Birçok Çince eseri Türkçeye kazandırdık”Karşılıklı sorular

Haber ve Fotoğraflar: Emrah Maraşo

Çin Halk Cumhuriyeti delegasyonunun güçlü bir şekilde katıldığı 40 TÜYAP Kitap Fuarı’nda bu kez iki ülkenin yayıncıları düzenlenen forumda biraraya geldi. Açılış konuşmasını Çin Eğitim Yayınları İthalat İhracat Şirketi Başkan Yardımcısı Shen Shuiping’in yaptığı forum, iki ülkenin yayıncılık alanındaki üst düzey temsilcilerinin konuşmalarıyla başladı. Bunun ardından söz alan Türk ve Çinli yayıncılar, hem hedeflerinden hem de faaliyetlerinden bahsettiler. Çin delegasyonunun sürekli yaptığı iş birliği vurgusu ve özellikle Türk yayıncıları Beijing Kitap Fuarı’na davet etmesi dikkatlerden kaçmadı. Forumda yapılan konuşmaların özeti, program sırasıyla şöyle:

Zhao Haiyun: “Birlikte çalışmayı hedefliyoruz”


ÇKP Merkez Komitesi Tanıtım Departmanı, İthalat ve İhracat İdare Bürosu Genel Müdür Yardımcısı

Kuşak Yol İnisiyatifi’nin ortaya atılmasından bu yana Çin ve Türkiye arasındaki kültürel alışveriş gittikçe sıklaştı. Türk arkadaşlarımız buraya neden geldiğimizi merak ediyordur. Biz Türk yayın sektörünün yaptıklarımızdan haberdar olmasını istiyor ve birlikte çalışmayı hedefliyoruz. Bu, eminim çift taraflı bir kazanım olacaktır. Fuarda iki ülkenin daha yakın bir iş birliği mekanizması oluşturmasını temenni ediyoruz. Ayrıca iki medeniyetin gelişimini desteklemek, bizim önümüzdeki asıl hedeftir. Türk halkının Çin kültürüne olan merakı gün geçtikçe artıyor. Gelişmekte olan ülkeler olarak yayın sektöründe daha çok katetmemiz gereken mesafe olduğunu düşünüyoruz. Kendi aramızda fikir alışverişi yaparak iş birliğimizin daha güzel bir şekilde devam etmesini umuyoruz.

Nazlı Berivan Ak: “Birbirimizi daha görünür kılalım”


Türkiye Yayıncılar Birliği Genel Sekreteri

Burada kadim kültürler biraraya geldi. Çin ve Türk kültürü arasındaki ilişki derin bir geçmişe dayanıyor. İki ülke olarak çok sayıda üretim yapıyoruz. Geriye tek bir şey kalıyor: Birbirimize kitaplarımızı daha çok anlatmak, daha iyi göstermek, daha iyi tanıtmak… Karşılıklı iş birliği için kitap fuarlarında birbirimizi daha görünür kılmak zorundayız, birbirimizi daha sık ziyaret etmeliyiz ve deneyimlerimizi paylaşmalıyız. Bu tür etkinliklerde daha çok bestseller yayıncılık öne çıkıyor ama kıyıda köşede kalmış edebiyatı da birbirimize göstermemiz gerekiyor. Türkiye’nin bu yönü güçlü ve bu bakımdan şanslıyız. Karşılıklı edebiyatımızı paylaşacaksak iyi çevirmenlere ihtiyacımız var. Yeni çevirmenler, editörler ve yazarlar geliyor. Bu eğilimi desteklememiz gerekiyor. Kapımız size her zaman açık, lütfen bizi arayın ve danışın.

Wu Jian: “Kazan-kazan yaklaşımıyla başarıya ulaşırız”

Çin Halk Cumhuriyeti Başkonsolos Yardımcısı

Öncelikle Cumhuriyet Bayramınızı tekrar içtenlikle kutluyorum. Yayıncılık alanındaki uzmanlarla birlikte olmaktan mutluluk duyuyorum. Bu sene Çin’in en önemli yayınevleri fuara katıldı. Bunun yeni iş birliği fırsatları sağlayacağını umuyoruz. Tarihte Türk ve Çin uygarlığı arasındaki kültürel etkileşim 2000 yıllık bir geçmişe dayanıyor. Çin ve Türkiye ilişkileri istikrarlı bir şekilde gelişiyor. Çin ve Türkiye arasındaki ekonomik iş birliği büyüyor, kültürel ilişkiler genişliyor. Çin, Türkiye’de Konfüçyus Enstitüleri kurdu, 10’dan fazla üniversitede Çince bölümü açıldı. Çin’de Yunus Emre Enstitüsü, Türk Kültür Merkezi kapılarını Çinli öğrencilere açtı. Başkonsolosluğumuz Çin kültürünün Türkiye’de tanıtılması için birçok etkinliğin düzenlenmesini teşvik ediyor. Devlet Başkanımız Xi Jinping’in eseri başta olmak üzere birçok eser, Türkçeye çevrilerek yayınlandı. Karşılıklı öğrenme ve kazan-kazan ilkesi, Kuşak ve Yol İnisiyatifi’nin temelini oluşturuyor. Çin yayın kuruluşlarının Türk meslektaşlarıyla ilişkilerini geliştirerek önemli eserleri Türkiye’ye tanıtmalarını bekliyoruz. Sadece kazan-kazan yaklaşımıyla büyük başarılara ulaşabiliriz. Son olarak bu fuarın başarılı bir şekilde devam etmesini umut ediyorum.

Nilay Yılmaz: “Çin’le başlayan yolculuğumuz devam edecek”

İBBY Başkanı

Ortak ödüller sayesinde Çin’le yollarımız çok kesişti. Kitapların merkezde olduğu, çocuk ve gençlik kitaplarının eğitsel anlamda da çocuklarla buluşmasını sağlayan bir derneğiz, sivil toplum kuruluşuyuz. Evet, her coğrafyanın kendi özel rengi var ama çocuk deyince buluştuğumuz o kadar çok ortak nokta var ki… Umarım bu etkinlik de iki taraf için yeni bir zemin olur. Yaşadığımız deprem felaketinden sonra 80 ülke bize yazdı ve onların desteğiyle, aldığımız hiberlerle yaralarımızı sardık. Gaziantep’te Sahra Çocuk Kütüphaneleri kuruyoruz. Yaptığımız atölyelerle, oradaki yazarları çocuklarla buluşturacak işler yapıyoruz. Bu köprünün bir başlangıç olduğunu, daha önce Çin’le başlayan yolculuğumuzun devam edeceğini umut ediyorum.

Zheng Wangquan: “Kitaplarımız Çin’i anlamak için bir pencere”

Halkın Eğitimi Yayınevi Genel Sekreter Yardımcısı

Her şeyin yenisi ama dostun eskisi makbuldür. İlişkilerimiz bakımından sağlam bir temel oluşturduk. Mutlulukla gözlemliyoruz ki edebi çalışmalarda çeşitli yayınlar Türk pazarına girdi. Dil öğrenimi alanında lise müfredatına Çince dahil oldu. 1500’den fazla ilkokul ve ortaokul öğrencisi Çince öğreniyor. Türkiye’de 4 adet Konfüçyus Enstitüsü bulunuyor. Daha güzel bir dünya için yüreklilikle hareket ettik. Ders kitapları ilkokul ve ortaokul öğrencilerinin dünyayı tanıması bakımından ve anlam değerleri bakımından önemlidir. Çinli öğrencilerin yarısı halk eğitim yayınlarının kitaplarını kullanıyor. Aynı zamanda bu kitaplarımız Çin’i anlamak için de bir penceredir. Türkiye’de en çok kullanılanlar da bizim kitaplarımızdır. Biz bu kitapların Çince derslerinde yer aldığını ve birçok yerde kullanıldığını görmekten mutluluk duyuyoruz. Gelecekte iş birliğini artırmayı umuyoruz.

Erdem Ergen: “Değerlerimizin taşıyıcısı yayıncılık”

Nomos Kitap Genel Yayın Yönetmeni

Bugün temel görevimiz; insanlığın, din, dil, ırk ve renk ayrımı olmaksızın mutlu, huzurlu ve refah içinde yaşayabileceği değerleri tüm dünyaya taşımaktır. Bunun için elimizde etkisi binlerce yıldır kanıtlanmış bir aracımız var: Yayıncılık. Kitap, dergi, gazete, tv, internet, radyo yayıncılığı fark etmez. Bizim işimiz olan yayıncılığı en iyi biçimde yaparak, önce kendi milletimize ve halklarımıza ardından tüm insanlığa hizmet etmek zorundayız. İnsanlık, Alman filozofu Imanuel Kant’ın da belirttiği gibi; ‘İçine düştüğü karanlıktan kendi aklını kullanarak’ çıkacaktır. Bu akıl, içinde felsefe, bilim ve sanatın olduğu insanlığın ortak aklıdır. Ahlakın aklıdır, vicdanın aklıdır, kamuculuğun aklıdır. Bizler, Türk yayıncılar olarak Çin ile yapacağımız uluslararası ikili anlaşmaların ülkelerimiz arasındaki kültürel gelişime olan katkılarını yıllar içinde gözlemledik, onun için buradayız. Ne kadar çok iş birliği ve kitap yayımlarsak karşılıklı olarak o denli güçlü bağlara sahip olacağız.

Jia Ruiwu: “Yeni tarihsel dönemde Türk meslektaşlarımızla iş birliğini güçlendirmeyi umuyoruz”

Yüksek Öğrenim Yayınevi Genel Yayın Yönetmeni Yardımcısı

Burada olduğum ve bu şehirde bulunduğum için çok mutluyum. Yüksek Öğrenim Yayınevi 1954’te kuruldu. Yılda 10 binden fazla kitap yayınlıyor ve 150 milyondan fazla kopya satarak eğitim, akademi ve çevrimiçi alanlarda ürünler sunuyoruz. Entegre bir yaklaşımı benimsiyoruz ve belirli bir pazar ve rekabet anlayışına sahibiz. Çin dünyanın en büyük mesleki eğitim sistemine sahip ve yılda 10 milyondan fazla mezun veriyor. Bu, birçok beceriye sahip insanların yetişmesini sağlıyor. Yüksek mühendisler, elektrikli araç işçileri vs gibi. Yüksek kaliteli ders kitaplarının ithalat ve ihracatını önemsiyor ve tercih ediyoruz. Uluslararası mesleki sistemde karşılıklı öğrenmeyi teşvik etmek için birçok kaynağı biraraya getirdik, atölyeler gibi birçok aracı oluşturduk. Eğitimin dijitalleşmesine, uluslararası alanda hizmet ediyoruz. Bu yeni tarihsel dönemde Türk meslektaşlarımızla değişim ve iş birliğini daha da güçlendirmeyi, ortaklaştırmayı ve yüksek kalitede ürünler geliştirmeyi umuyoruz.

Melike Günyüz: “Vizyonumuzu bütün dünyaya açmalıyız”

Erdem Yayın Grubu Genel Yayın Yönetmeni

Artık çocuk kitabı üretirken kitaplara iki farklı gözle bakıyoruz: Öncelikle Türkiye’deki çocukların edebi ve estetik zevklerini karşılayacak kitaplar, ikinci kategori ise dünya çocuklarına ne söyleyebiliriz kategorisi. Vizyonumuzu bütün dünyaya açtığımızda çok iyi kitaplar üretilebildiğini gördük.

Zhou Hao: “İlişkilerimizin ivme kazanmasını istiyoruz”

Beijing Yayın Grubu Genel Müdür Yardımcısı

Yayın gurubumuz 1948’de kuruldu, biz çok yönlü bir yayın kuruluşuyuz. Sosyal bilimler, edebiyat, çocuk ve popüler bilim gibi geniş bir alanda yayıncılık yapıyoruz. Uluslararası iş birliğine ve yayıncılığa çok önem veriyoruz. Türk yayıncılık sektörü ile grubumuz sıkı bir iş birliği içinde. Bir dizi kitabımızı Türk yayıncılarla birlikte yayınladık. Bu fuar aracılığıyla Türk yayıncılık sektörüyle telif hakkı ticareti, ihracat ve birçok alanda iş birliğini güçlendirebileceğimizi düşünüyoruz ve daha fazla iş birliği yapmayı umuyoruz. Çin kitaplarını fiziksel ihracat şeklinde Türkiye’ye getirmeyi, ilişkilerin daha fazla ivme kazanmasını istiyoruz.

Cem Kızılçeç: “Bizim için büyük potansiyel var”

Canut Yayınevi Sahibi

Burada özel sektördeki yayınevleri var, ben isterdim ki burada Türkiye’nin kamu kuruluşları da olsun. Bir önerim olacak: Yayıncılar Birliği’nin önderliğinde bu forumu yılda bir toplayıp düzenli bir mekanizma haline getirelim, yapılacak çok iş var. Türkiye kritik bir ülke ve aynı zamanda Çin dünyaya yeni bir kültürel perspektif sunuyor ve kültürlerin birbirinden öğrenmesi gerektiğini söylüyor. Bu bizim için büyük bir potansiyel olduğunu gösteriyor. Biz, Çin akademisinin en saygın ürünlerini çevirerek bu işe başladık ve arkasından Çin kültürünün çok zengin olduğunu gördük.

Peng Bin: “Uluslararasılaşma temel stratejimiz”

Çin Bilim ve Teknoloji Yayıncılık Medya Şirketi Baş Editörü  

1954’te kurulduk. Çin Bilimler Akademisi’ne bağlıyız. Yüksek standart ve yüksek kaliteye dayanarak bilimsel yeniliklere hizmet etmeyi ilke edindik. Yayıncılıkta dünya bilim ve teknolojisine, ulusal ihtiyaçlara, halkın sağlığına yöneldik ve bilim, teknoloji, tıp, eğitim, insan ve sosyal bilimlerde yeni yayıncılık alanları oluşturduk. Uluslararasılaşma temel stratejimiz oldu, yılda 130’dan fazla kitap yayınladık.

Tunca Arslan: “Çin kitapları özel bir önem taşıyor”

Kaynak Yayınları Genel Yayın Yönetmeni

Çin mucizesi, sosyalizmin başarısıdır. Çin’in başarısı tüm dünyaya örnek oluyor. Kalkınmada her ülkeye örnek oluşturuyor ve herkesin Çin’i daha fazla öğrenmeye ve tanımaya ihtiyacı var. Çin kitapları özel bir önem taşıyor.

Ma Xiaofeng: “Umarım bu buluşma iş birliğimizin başlangıcı olur”

Xinhua Wenxuan Yayıncılık ve Medya Şirketi Genel Müdür Yardımcısı

Siçuan, Çin topraklarının uluslararası öneme sahip, birçok turiste ev sahipliği yapan en önemli eyaletlerden ve Çin pandalarının en önemli yaşam alanlarından biridir. Siçuan eyaleti, Siçuan havzasına ev sahipliği yapıyor. Siçuan’ın kültürünü Türkiye’de pekçok yerde gördük, yemek kültürünün İstanbul’da çok sevildiğini, kültürümüzün yaşadığını ve bunlardan mutluluk duyulduğunu öğrendik. Umarız bu buluşma iş birliğimizin bir başlangıcı olur.

Haluk Hepkon: “Birçok Çince eseri Türkçeye kazandırdık”

Kırmızı Kedi Yayınevi Sahibi  

Biz uzun süredir Çinli yayıncılarla ortak birçok projeye imza atıyoruz. İpekyolu Dergisi ve konsolosluğumuzun da desteğiyle yayınladığımız kitaplar… Birçok Çince eseri Türkçeye kazandırdık. Umarım bu iş birliğimiz Çinli muhataplarımızla artarak devam edecektir ve yine umarım bundan sonra Beijing Kitap Fuarında görüşürüz.

Karşılıklı sorular

Konuşmaların ardından Türk ve Çinli yayıncılar birbirlerine çeşitli sorular yöneltti. Türkiye Yayıncılar Birliği Genel Sekreteri Nazlı Berivan Ak’ın “Beijing Kitap Fuarında yayıncıların bir araya geldiği, telif alışverişi yaptığı bir program var mı?” sorusuna Zhao Hayiun şu cevabı verdi: “Biz Türkiye’yle iş birliği yapmayı daha çok umuyoruz. Beijing Kitap Fuarı’na gelmenizin, sizin daha çok fırsatlar yakalamanıza ve bizimle ortaklıklar kurmanıza yol açacağını düşünüyorum. İkinci olarak kurumların kendi aralarında iş ortaklıkları kurmasını daha çok önemsiyorum. Biz Çin olarak Türkiye’deki kuruluşların Çin’deki kuruluşlarla iş ortaklıkları kurmasını her yönden destekliyoruz. Türk yayınevlerinin aktif bir şekilde bizi anlamasını, öğrenmesini arzu ediyoruz ve elimizden geleni yapmaya hazırız. İki taraf için de iş fırsatları çok ve iki ülkenin gelişmesi ve başarı elde etmesine çok olumlu bakıyorum.”

Forum, ortak fotoğraf verilmesiyle son buldu.  

Etiketler: çin, türkiye, tüyap kitap fuarı
GazeteBilim 1 Kasım 2023
Bu Yazıyı Paylaş
Facebook Twitter Whatsapp Whatsapp E-Posta Linki Kopyala Yazdır
Önceki Yazı Türkiye’de bilim karşıtlığının yükselişi (12 Eylül 1980 sonrası gelişmelere genel bir bakış)
Sonraki Yazı NASA, Mars Mars’ta bir zamanlar nehirler varmış!

Popüler Yazılarımız

krematoryum fırını

Türkiye’de ölü yakma (kremasyon): Hukuken var, fiilen yok

BilimEtik
23 Kasım 2023
cehalet
Felsefe

“Cehalet mutluluktur” inancı üzerine

Eşitleştiren, özgürleştiren, mutlu kılan, bilgi midir yoksa cehalet mi? Mutlu kılan, cehalet mutluluktur sözünde ifade edildiği gibi, bilgisizlik ve cehalet…

12 Ağustos 2023
deontolojik etik
Felsefe

Deontolojik etik nedir?

Bir deontolog için hırsızlık her zaman kötü olabilir nitekim çalma eyleminin özünde bu eylemi (daima) kötü yapan bir şey vardır.

15 Ağustos 2024
kurt, köpek
Acaba Öyle midir?Zooloji

İddia: “Kurt evcilleşmeyen tek hayvandır!”

Tabii ki bu cümle baştan aşağı yanlıştır. Öncelikle kurt ilk ve en mükemmel evcilleşen hayvandır. İnsanın en yakın dostu köpek…

2 Şubat 2024

ÖNERİLEN YAZILAR

Zekânın bedeli otizm olabilir mi?

Otizmi yalnızca bir “bozukluk” olarak görmek yerine, onu insan zekasının evrimsel hikâyesinin bir parçası olarak okumak mümkün olabilir.

HaberSinirbilim
22 Ekim 2025

Bilim insanları ilk kez yapay nöron üretti!

Yeni oluşturulan bu modelin biyolojik bir nöronla doğrudan ve oldukça gerçekçi bir şekilde iletişim kurabildiği görüldü.

HaberSinirbilim
22 Ekim 2025

2025 Nobel Kimya Ödülü

Japonya’daki Kyoto Üniversitesinden Susumu Kitagawa, Avustralya’daki Melbourne Üniversitesinden Richard Robson ve ABD’deki California Üniversitesinden Omar M. Yaghi, geniş boşluklar içeren…

HaberNobel Ödülleri
22 Ekim 2025

Hayvanlar neden iki zıt yöne evriliyor?

Son 1.000 yılda evcilleştirilen hayvanlar büyürken, vahşi türler küçülüyor. Bu garip değişimin tek ortak noktası var, insan etkisi.

BiyolojiHaber
13 Ekim 2025
  • Biz Kimiz
  • Künye
  • Yayın Kurulu
  • Yürütme Kurulu
  • Gizlilik Politikası
  • Kullanım İzinleri
  • İletişim
  • Reklam İçin İletişim

Takip Edin: 

GazeteBilim

E-Posta: gazetebilim@gmail.com

Copyright © 2023 GazeteBilim | Tasarım: ClickBrisk

  • Bilim
  • Teknoloji
  • Felsefe
  • Kültür-Sanat
  • Gastronomi
  • Çocuk

Removed from reading list

Undo
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?